Monthly Archives: May 2010


只是閒聊一點畢業前的心情 3

最後一個星期就要畢業啦… 當初原本想唸設計相關學系的,無奈都太遠了,最後選了我家附近的應外系花了兩年的時間… 所謂大考大玩小考小玩,人總是會有逃避的心態明明就一堆報告、考試有待準備,但是心情却是浮在天邊 一下子想翻譯新的CA八王劇情,一下子又想提筆畫插畫,或是寫寫文章…


2010 新一代設計展 展後回顧 3

今年的設計展剛好碰到我朋友生日再加上公司案子爆案 Q.Q 結果只有在最後結束前2HR用光速逛過一圈一館的展場而已…3館完全沒看實踐也是大概看一眼,他們就在收展品了 Q.Q 今年新一代設計展的概要心得: 大同很威,樹德不錯,復興本次有很多海報外的展品,台科台藝今年都弱掉實踐設計看起來都很有設計感,造型不錯,但是我進去太晚了都收的差不多了實踐的服裝設計展場和去年有點像的挑高設計,作品則是十分的爆炸、藝術…. 2010的新一代設計展整體水準比去年好,但是特別突出的作品比較少,不知道是不是因為我今年的時間比較不夠的關係 


A Place from My Childhood 3

沒錯,內文是英文的,因為和上一篇 20年前的紅毛猩猩 講的是類似的事,所以就把之前英文作文課的作業貼上來,絕對不是因為沒梗或不知羞恥…. 內容是真實事件啦,不過文法及拼字有經過我同事及老師訂正,不然以我的爛文法及拼字,這篇八成讓老外都看不懂 XDD  而且為了剛好一頁A4還刪掉了不少橋段 XD


20年前的紅毛猩猩 1

這是則回憶,是那種一但我沒恰好起心動念,就會消失在我記憶裡的回憶 因為今天去幫母親買她想吃的東西,行經過一條許久未曾再走,其實十分熟悉的巷子這個回憶就這樣湧上心頭  時間大約是二十年前,我小學四或五年級我家距離基隆的某個大型警局很近,警局後方有個小型停車場,常成為附近小學生放學後玩遊戲的場所之一 當然我也是放學後常跑去那裡,尤其是因為停車場裡養了幾隻動物─就是紅毛猩猩  


[CA] Castle Age 劇情翻譯-地下世界- Skaar

  這次的重製版任務劇情翻譯是第7關 UnderWorld 地下世界,BOSS是死亡騎士Skaar 7王目前會掉落最強的甲,由故事中可以看的出來,他很硬…. 不過這章還真的是沒什麼圖可用啊….Orz 而且再次證明了主角是個沒路用的角色,他只會一直問: Celesta,怎麼辨?? XDDD 其實我心中最大的OS是,Skaar你好樣的,這一路上只有你視破了Celesta的真面目 XD


[CA] Castle Age 劇情翻譯-亡靈邊境- Lotus Ravenmoore 5

第六關 Undead Realm  的女王 蓮花● 瑞文墨爾(烏鴉) Lotus Ravenmoore 目前最強的手套 死亡之觸 Death Touch Gauntlet 就在她的小手上~ 也是怨念對象啊~因為參戰人數限制的關係,每個加入者差不多要有60W以上的輸出才能擺平她~ 算是不怎麼好對付的角色 XD 不過暗月和蓮花姐姐的感情還滿好的,才泡茶5次就給我手套了XD後來救別人的蓮花又連掉了2雙~ 累計泡8次茶3個手套啊~~ 真是太閃了~~ XDD 反過來凱拉的衣服是K到90次才賞我 Q.Q果然是姐妹命不同啊… 


[CA] Castle Age 劇情翻譯-惡魔國度- Keira 5

Castle Age 堡壘世紀 第五大關Demon Realm 惡魔國度 任務劇情翻譯 這是第五個關卡,BOSS是大名頂頂的凱拉小姐!!也是許多曠男怨女的怨念集中的對象….(包括我>”<) 根據莫非定律,莫非就是因為我沒有翻凱拉的劇情,所以她不想加入我!? 我看故事後最大的OS是…X的,編劇騙人!!!我帳上都打超過70隻,還沒包括成就系統開放前打的~ 一件衣服也沒啊!! 不過,看過故事才知道,凯拉是傲嬌啦!! 明明就沒對象很久了,還在那裡故做姿態 拜託衣服也脫一下嘛~~ 早早把衣服脫了跟我回後宮吧!! 然後…Celesta 真的很恐怖,千萬不要惹她…抖抖抖…


[CA] Castle Age 劇情翻譯-水之王國- Mephistopheles 1

Castle Age 堡壘世紀 第四大關Land of Water 水之王國 任務劇情翻譯BOSS是 梅菲斯特 Mephistopheles 梅菲斯特算是串起整個任務劇情的主要角色 這關也出產 前最強攻擊的demi神打臉劍 XD裡面出現的叔父Cefka也很神祕,奇怪CA怎麼沒做這個角色的英雄呢? 這也是少數主角沒被Celesta救的關卡啊!! 靠的是神奇石中劍的自動導航 XD  這算是不專業的暗月翻譯的水之王國劇情重製版XD原本是我翻譯的第一篇劇情,現在補足前面的任務部分整個做個整理,順便也調整了文章順序 所以這不算攻略 XDD  , 攻略可能要等到我夜校畢業吧….CA 中文遊戲名因為沒有官方版本,所以有以下每種可能的翻譯 Castle Age 城堡世紀、城堡紀元、城堡年代還是堡壘大地等等….然後我自己決定翻成 Castle Age 堡壘世紀 ,暗月版本的中文遊戲名 XD 一般人都是翻 城堡年代 吧….


[CA] Castle Age 劇情翻譯-霧之王國-Sylvana 1

Castle Age 堡壘世紀 第三大關Land of Mist 霧之王國 任務劇情翻譯第三關的BOSS: 希爾瓦納 精靈魔法女王 Sylvanas the Sorceress Queen 她就是傳說中的正妹王啊~~  某次更新之後就變成由曾畫過WOW 魔獸世界人物設定的畫師 GENZO 所繪整個就是整型大改造 XDD 雖然很正,不過因為掉料不算好,所以在打完成就後就不太會再找她泡茶啦~算是有點可惜了