這首大概是這次007 致敬版裡面最精華的一部分了
可惜暫時找不到電影裡的那一段,配上那個視覺效果真的覺得超棒的
不過有點可惜? 007電影這次後半段有點拉太長了,如果沒辦法覺得那些小細節或是人物對話好笑的話,真的會很悶…
不過真的用了很多”老梗”,雖然劇情是有點小遷強,反派讓人感覺不出來主要目的,不過反派真的滿帥的 XDD
這代的龐德臉真的有點太邪惡,不像上一代那麼有英國紳士感,不過那種男男的感覺到是還滿強的 XD
反正我喜歡愛大嬏 XD
以下是 skyfall的中文歌詞翻譯,當然還是我自己翻的,如果有神人發現翻錯,也請告知,感謝
This is the end 結束了
Hold your breath and count to ten 忍住呼吸數到十
Feel the earth move and then 感受地面移動,然後
Hear my heart burst again 聽見我心臟爆裂,再次….
For this is the end 因為這就是結局
I’ve drowned and dreamt this moment 我曾沈溺及夢想過此刻
So overdue I owe them 我欠他們欠了這麼久
Swept away, I’m stolen 揮別,我偷來的一切
Let the sky fall 讓大雨傾盆
When it crumbles 當一切粉碎
We will stand tall 我們將站在最前線
Face it all together 共同面對一切
***
Let the sky fall 讓大雨傾盆
When it crumbles 當一切粉碎
We will stand tall 我們將站在最前線
Face it all together 共同面對一切
At Skyfall 當大雨傾盆
At Skyfall 當大雨傾盆
***
Skyfall is where we start 大雨是我們的起點
A thousand miles and poles apart 相隔千里又南轅北轍
Where worlds collide and days are dark 當世界崩塌世日黑暗
You may have my number 你應該知道怎麼找我
You can take my name 你能帶走我的名字
But you’ll never have my heart 但你帶不走我的心
Where you go I go 你到哪我都跟隨
What you see I see 你所見等同我所聞
I know I’d never be me 我知道我將不再是我
Without the security 如果沒有你的保護
Of your loving arms 用你那充滿愛的臂彎
Keeping me from harm 讓我遠離傷害
Put your hand in my hand 把你的手交給我
And we’ll stand 我們會渡過
*
翻得太直白了
我這個人真的比較直接 哈哈
翻譯嘛… 就是會有解讀及風格對吧?